We were told in orientation etc that "in Korea, contracts are negotiable", but my personal experience has been *very* different. I've seen more like this: You are asked to do something outside of your contract (is that the flexibility part?) and you do, to be nice, or perhaps with a spirit of doing a favour now to get something in return later, and your extra bit simply becomes an expectation, until another thing is added on.
Pretty much. Or, the contracts are negotiable when they want something from you, but become fixed in stone when you want some flexibility.
In spite of having 26 days in February, I asked my school if I could use most of that time in January and it was no problem. I will be going on for a few days of graduation---I don't mind, it forces me to be productive---but won't have to be in front of my desk for the rest of break, unlike some public school teachers.
The thing that gets me is that schools and teachers often have no ideas what these contracts are about to begin with. I use the term "foreigner owner's manual" a little tongue-in-cheek, but shouldn't they have meetings and stuff to go over what our contracts say? That's unlikely, I know. Yesterday I did manage to get my requested time off, but people at my school were arguing that although the contract said 26 days, public servants (i.e. Korean teachers) are only allowed to take 20 days for international travel, and have to use the rest for professional development. I mean, the schools all signed off on these things, right?
That's another thing I'll add . . . teachers are often forced to come in during winter break when there are no classes because they're told to prepare lessons for the next semester. Korean teachers are expected to prepare materials over break, too, but can do this from the comfort of their own home. There is no reason for you to not try and get this time off to work from home, or do whatever at home, so give that angle a try. Don't get me wrong, you
should plan ahead for the next semester, but being the
only teacher in the office while everyone else is doing their work at home is unnecessary and ridiculous. There is a form Korean teachers fill out before each break which lays out what they'll be doing and where. The name of the form escapes me---it has "
연수" in it---but I'll try and find it. I'm "한국문화 공부," or studying Korean culture, during my break.